Tout a commencé quand j’avais 5 ans, je me suis cousu le doigt dans une vieille machine Singer de ma grand-mère…Durant les vacances, j’adorais passer du temps dans le grenier de ma grand-mère à fouiller dans les cahiers de modélisme de ma tante couturière. Plus tard, dans les années 80, cette même tante me fabriquait des vêtements originaux et m’a donné l’envie d’apprendre la couture.
It all started when I was 5 years old, I sewed my finger in an old Singer machine from my grandmother… During the holidays, I loved spending time in my grandmother's attic rummaging through notebooks from my seamstress aunt. Later, in the 80s, this same aunt made me original clothes and made me want to learn sewing.
À 15 ans, je rentre dans l'école professionnelle de couture de Trzebinia, à côté de Cracovie en Pologne.
When I was 15, I entered the professional sewing school in Trzebinia, near Krakow in Poland.
Je commence à travailler en 1993 comme couturière dans différentes entreprises : Vêtements pour enfants, broderie, lingerie et maillots de bain, vêtements sur mesure et prêt-à-porter féminin.
I started working in 1993 as a seamstress in different companies: Children's clothing, embroidery, lingerie and swimwear, made-to-measure clothing and women's ready-to-wear.